翻訳サービス

翻訳でお困りのことはありませんか?

 

Professional Translation Services

honyaku.jpg

 

海外との繋がりが日常のものとなっている現在、言葉の壁がビジネスの妨げになっていることはないでしょうか?

  •  海外からメールが届いたが、なんのことか分からない。
  •  取引先に英文で返信しなければいけないが、自信がない。
  •  翻訳ソフトを使ってみたが、どうも内容が合っていないようだ。
  •  英文での契約書がひつようだ
  •  海外のお客様向けの、英文パンフレット、映像資料のナレーション翻訳などが必要...
等々、お客様の様々なご要望にお応えします。

 

 

 良心価格・高品質

honyaku2.jpg

 

インターネットで調べれば様々な翻訳会社があり、足を運ばずにネット上で依頼が可能ですが、レイアウト料など、翻訳そのもの以外の料金がかかる場合がありますので注意が必要です。弊社では、事前の無料お見積りで、前もって納品時の料金が分かると共に、納期も明示いたします。

 

  • 安心のチェック体制
   翻訳内容に合わせ、翻訳者が選定されます。翻訳終了時には
   日本人チェッカー、ネイティブチェッカーのダブルチェック体制で
高品質の翻訳を維持。お客様にご満足の頂ける翻訳を提供いたします。
  •  守秘義務
    業務上知り得た、いななる情報も外部に漏れることがないよう、ご要望に応じお客様と弊社とで

守秘義務の契約が可能です。お客様からお預かりした資料・データは、弊社で保管いたしますが、

    納入後不要となったドキュメントはご希望により、ご返却か当方にてシュレッダー処分もいたします。 

  • アフターサービス
   翻訳納品した後、印刷などレイアウトを変更したり、内容を少し変えた場合など
   万が一に備え、弊社ではアフターサービスとして、再度チェックをいたします。

 

▲このページのトップに戻る